Savigny (Transkription Nr. 2009)

Schulort: Savigny
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1442, fol. 7-8v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Lavaux
Agentschaft 1799: Lutry
Kirchgemeinde 1799: Lutry
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Savigny
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Savigny (Niedere Schule, reformiert)

Réponses aux quéstions

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Savigny.

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Lieu isolé

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

A la Commune de Lutry, riere l'Eglise, de Savigny, qui est filiale de celle de Lutry.

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

De la Paroisse et de l'Agence de Lutry.

I.1.d In welchem Distrikt?

De Lavaux.

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Du Léman.

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

1 quart d'heure de Circonference de la Maison de l'Ecole, 54. Maisons. 2. quart d'heure de la Maison de l'Ecole du Coté du Midi 31. Maisons. 2. quart d'heure de la Maison de l'Ecole du Coté du Nord 20 Maisons.

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Tous de Maisons Jsolees.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Du 1er quart d'heure, 62 Enfans & la ronde. Du 2d quart d'heure, du Coté du Midi, 15 Enfans. Du 2d quart d'heure du Coté du Nord 14 Enfans.

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

Se rendent tous à l'Ecole Siegeante a Savigny 91.

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] l'Ecole du Martinet éloignée de 45. Minutes de la Maison de l'Ecole de Savigny. La Maison d'Ecole du Grenet 40 Minutes du dit Savigny Cornes de Cerf. 46 Minutes, du dit Savigny.

I.4.a Ihre Namen.

Jls sont indiques.

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

Cela est dit.

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

La lecture du vieux et Nouveau Testament, Catechisme d'Ostervald une partie des Psaumes et les Cantiques, l'Ecriture, l'Arithmétique, Le Chant des Psaumes, et la Prière.

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

Toute l'année, Excepté un Mois de Congé de Moisson.

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Le Catéchisme d'Ostervald, et le petit Catechisme d'Heidelberg

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

De faire deux Ecoles chaque jour, éxcepté le Congé de Moisson. La lecture de la parole de Dieu et des Commandemens, Conduire le Chant des Psaumes le Dimache à l'Eglise à l'alternative.

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

Depuis huit heures du matin jusqua Midi, et depuis une heure après jusqu'a 4 heures, aux écoles d'Anèxe.

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Tous ensemble dans la mème Chambre.

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Le petit et grand Conseil de Lutry, et Confirmé par la Chambre administrative

III.11.b Wie heißt er?

Jean Noé Cordey

III.11.c Wo ist er her?

De la Paroisse de Lutry.

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 35 Ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

Une femme, et trois Enfans, dont l'ainé à six Ans

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

A été Suffragant de son Père depuis cinq ans, et établi en Chef depuis le 13.me 7.bre 1798

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Suffragant de son Père à l'Ecole de Savigny.

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point d'autre qu'a l'occupation de ses Ecoles

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?
III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

Des jours en plus grand nombre que des Autres.

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

Le logement, et environ une pose et demi de terre,
Oui

IV.13.b Wie stark ist er?

Profit nèt 28. L.

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

De la Commune de Lutry,

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

Non.

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Point du tout.

IV.15 Schulhaus.

Appartenant à la Commune de Lutry

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

Passablement logeable, cependant délabré.

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Jl ny a qu'une Chambre pour l'Ecole.

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

La Commune de Lutry la fournit

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune de Lutry

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Jl retire de la Nation par quartier trois Coupes de froment, trois Coupes de Messel, et dix francs dargent, et une toise de bois de Sapin par Année de la Commune de Lutry,

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

De sorte que la Pension du Maître d'Ecole de Savigny ne dérive d'{aucune} aucune des sources indiquées dans les Questions ci contre:

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Jean Noé Cordey Regent à Savigny

Zitierempfehlung: