Villars-le-Comte (Transkription Nr. 2141)

Schulort Villars-le-Comte
Konfession des Orts: Reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1445, fol. 41-42v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Moudon
Agentschaft 1799: Villars-le-Comte
Kirchgemeinde 1799: Thierrens
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Villars-le-Comte
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Villars-le-Comte (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1Name des Ortes, wo die Schule ist.

Villard le Conte

I.1.aIst es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Un Village

I.1.bIst es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune de Villard le Conte

I.1.cZu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de Thierrens agence de Villard le Conte

I.1.dIn welchem Distrikt?

District de Moudon

I.1.eIn welchen Kanton gehörig?

Canton Léman

I.2Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Le Chalet de Villard un Demis quart d'heure

I.3Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.aZu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.bdie Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] Neyrux 1/2 heures le même Régent Oulens 1/4 heures Forel 1/2 heures Denezy 1/2 heures

I.4.aIhre Namen.
I.4.bDie Entfernung eines jeden.
II.10Sind die Kinder in Klassen geteilt?
II. Unterricht.
II.5Was wird in der Schule gelehrt?

L'abc. appeller, a Lire, a Prier, a Ecrire L'otographe, a chiffrer La Musique à chanter, Le catechisme

II.6Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

on tient L'Ecole toute L'année Excepté 6 Semaines de Congé pendant la Moisson, Deux Eccolle par jour une a Villard et une a Neyrux qui dure trois heures par Eccolle,

II.7Schulbücher, welche sind eingeführt?

Les Livres Contient, la palette le Testament le Catechisme et les Psaumes

II.8Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?
II.9Wie lange dauert täglich die Schule?

Durée de l'Eccole trois heures a Villard et trois heures a Neyrux par jours

III. Personal-Verhältnisse.
III.11Schullehrer.
III.11.aWer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Par Lancien Ballif apres un Examen du Ministre

III.11.bWie heißt er?

Jean Jaques Martin

III.11.cWo ist er her?

de Neyrux

III.11.dWie alt?

||[Seite 3] age de 50 ans

III.11.eHat er Familie? Wie viele Kinder?

ayant 6 Enfans

III.11.fWie lang ist er Schullehrer?

Depuis 18 ans à Villard et Neyrux

III.11.gWo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

ayant été auparavant Régent a Bussy 12 ans

III.11.hHat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point de Voccation

III.12Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?
III.12.aIm Winter. (Knaben/Mädchen)

En hyver a Villard 43 Enfans En été Moins tant garçons et filles

III.12.bIm Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.aIst dergleichen vorhanden?

Point ny dun ny dautre,

IV.13.bWie stark ist er?
IV.13.cWoher fließen seine Einkünfte?
IV.13.dIst er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Demi qn. Seigle 1/2 q avoine par Enfant et 6 batz en argent par Enfans par année

IV.15Schulhaus.

point de Batiment d'Eccolle

IV.15.aDessen Zustand, neu oder baufällig?

la Commune fait miser une chambre pour l Eccolle

IV.15.bOder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Le Régent loge chés lui a Neyrux

IV.15.cOder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.dWer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune

IV.16Einkommen des Schullehrers.
IV.16.AAn Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Point de Vin ni de Bois En Seigle 12 qr En avoine 12 qront En argent 25 francs pour la portion de Villard le Conte

IV.16.BAus welchen Quellen? aus

Lancien Gouvernement a Eut donner Cent francs a la Commune pour l'Eccole, dont L'Jnteret est Compris a la Somme Ci dessus

IV.16.B.aabgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.bSchulgeldern?
IV.16.B.cStiftungen?
IV.16.B.dGemeindekassen?
IV.16.B.eKirchengütern?
IV.16.B.fZusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.gLiegenden Gründen?
IV.16.B.hFonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: