Rolle (Transkription Nr. 1949)

Schulort Rolle
Konfession des Orts: Reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1442, fol. 168-169v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Rolle
Agentschaft 1799: Rolle
Kirchgemeinde 1799: Rolle
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Rolle
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Rolle (Höhere Schule/Lateinschule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1Name des Ortes, wo die Schule ist.

Rolle

I.1.aIst es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Bourg

I.1.bIst es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune

I.1.cZu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

De Rolle

I.1.dIn welchem Distrikt?

Chef-Lieu

I.1.eIn welchen Kanton gehörig?

Du Leman

I.2Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Jl n'y a pas d'autre Collège de ||[Seite 2] De Belles-Lettres dans le District

I.3Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.aZu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Jl n'y a pas d'autre Collège de ||[Seite 2] De Belles-Lettres dans le District

I.3.bdie Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.aIhre Namen.
I.4.bDie Entfernung eines jeden.
II.10Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Distribués par Volées ou Bandes

II. Unterricht.
II.5Was wird in der Schule gelehrt?

La Langue Latine, les Antiquites Romaines, & la Mythologie La Langue Greque, la Grammaire françoise, l'orthographe les Elemens de la Géographie Ancienne & Moderne et de l'histoire et la Religion, l'Arithmetique et les Elémens de Géometrie

II.6Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

Toute l'Année

II.7Schulbücher, welche sind eingeführt?

Les Rudimens & la Grammaire latine, les Colloques Cordier, les Distiques moraux, Phédre, Selectae è profanis Scriptoribus Cornelius-Nepos, Justin, Salluste, Florus, Ciceron, Terence, Tite-Live, Tacite, Ovide, Virgile & Horace, & Catéchismes Les Rudimens de la Langue Greque, Testament grec & Esope

II.8Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Assez mal jusqu'à présent par le défaut de Surveillance, et par l'Jndifférence de quelques Parens

II.9Wie lange dauert täglich die Schule?

Deux heures le matin & autant l'après midi, mais elle est pour l'ordinaire prolongée, gratuitement de demi à trois quarts d'heure Selon le besoin

III. Personal-Verhältnisse.
III.11Schullehrer.
III.11.aWer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Le Conseil par Examen

III.11.bWie heißt er?

Jean Jaques Marc Villeneuve

III.11.cWo ist er her?

De Genève

III.11.dWie alt?

||[Seite 3] Cinquante huit ans révolus

III.11.eHat er Familie? Wie viele Kinder?

Deux filles, dont l'aînée agée de 26 ans, qui a fait notre bonheur jusqu'â l'âge de 20 ans, se voit paralisée depuis 7 ans des bras & des jambes

III.11.fWie lang ist er Schullehrer?

Depuis Vingt Six ans à Rolle

III.11.gWo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

A Moudon pendant 6 ans, d'où il a Aquis la Bourgeoisie Jnstituteur d'une Classe de Belles-Lettres dans dite Ville

III.11.hHat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Aucune autre

III.12Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

Cela varie de 6 à 12, présentement Six, les Ecoles de cette espèce étant par tout, excepté dans les Villes Academiques, très peù nombreuses

III.12.aIm Winter. (Knaben/Mädchen)

Pour se rendre plus utile, qu'il ne pouvoit l'être par son établissemt. destiné à conduire dans les Auditoires d'Eloquence ou de Philosophie les jeunes gens voués aux Etudes. L'Jnstituteur après ses fonctions Collégiales, a enseigné gratis l'Ecriture, l'orthographe aux filles Pauvres de la Ville, et l'arithmetique aux garçons peù moyennés, n'exigeant pour encre et plumes que 7 Creutzer par mois — Un grand nombre de l'un et de l'autre Sexe frequentent ces Leçcons hiver & Eté

III.12.bIm Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13Schulfonds (Schulstiftung)

Ceux de la Commune

IV.13.aIst dergleichen vorhanden?
IV.13.bWie stark ist er?
IV.13.cWoher fließen seine Einkünfte?
IV.13.dIst er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Ouï, Dix batz par Mois

IV.15Schulhaus.

Maison Commune

IV.15.aDessen Zustand, neu oder baufällig?

Vieille

IV.15.bOder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Qu'une à cheminée haute de 11 Pieds 8 pouces très froide pr. l'hiver Dans la Maison Commune

IV.15.cOder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

Non

IV.15.dWer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune

IV.16Einkommen des Schullehrers.
IV.16.AAn Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Quatre Cent francs de Dix batz piéce logément & Jardin

IV.16.BAus welchen Quellen? aus

De la Caisse Communale

IV.16.B.aabgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.bSchulgeldern?
IV.16.B.cStiftungen?
IV.16.B.dGemeindekassen?
IV.16.B.eKirchengütern?
IV.16.B.fZusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.gLiegenden Gründen?
IV.16.B.hFonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers

Observation
Le 21.e 9bre dernier, d. une assemblée de la Bourgeoisie pr. différens objets, une motion faite par l'un de ses membres, pour congédier l'Jnstituteur cy-devant nommé, Sur le prétexte qu'on n'avoit pas besoin d'un Régent latin, cette motion fut applaudie de la majorité des Bourgeois présens — Le Citoyen Sous Préfect ayant représenté qu'on devoit attendre le plan d'Education pour l'Helvétie, dont S'occupoit une Commission avoit obtenu le délai de quelques Mois L'Jnstituteur voyant donc sa place perdue, eut recours au ministre des Arts & des Sciences Se mettant Sous sa protection, en demandant si ayant désservi Son Poste pendant 26 ans avec l'approbation de tous Ses Superieurs, et s'étant fait ainsi que sa famille, un Scrupuleux Devoir de vivre d'une manière irréprochable, Si dit-il, il n'étoit pas en droit de demander une Jndemnité pour le reste de ses jours âgé de 58 ans, âge trop avancé pour être repourvu ailleurs. Ne se refusant pas à gagner sa Pension par toutes les Léçons qui entreront dans le nouveau plan d'Education dont il sera capable — La Reponse du Ministre ayant été favorable à l'Jnstituteur — Jl s'adressa au Conseil Municipal par un mémoire, dans lequel Jl expose 1. Son deplacement de Moudon sa Commune 2. Ses longs Services, l'exacte observation de Ses Devoirs & Son Zèle qui l'a toujours porté à aller au délà de ce qu'il devoit 3. Son âge 4. La perte qu'il a faite de ses Rentes de France, provenant de son Patrimoine, placé dans l'espoir de se faire un Sort assuré pour ses vieux jours; en fin la très facheuse & dispendieuse maladie de sa fille, Jl conclud par se mettre Sous la Sauvegarde de l'honneur, pr. demander une honnête Jndemnisation — Le Conseil Municipal lui déclara que Si son Sort ne dependoit que de lui, il Seroit assuré, mais qu'a présent, les assemblées de Bourgeoisie décidant de tout, dans la premiere qu'on auroit Lecture Seroit faite de son adresse et de la Lettre du Ministre des arts & des Sciences, ce qui n'a pas eu lieu dès la date cy-dessus Sic telum remanet Semper Suspensum

Unterschrift

Jean Jaques Marc Villeneuve

Zitierempfehlung: