Féchy (Transkription Nr. 1827)
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||
- Féchy (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse. | ||
---|---|---|
I.1 | Name des Ortes, wo die Schule ist. | Fêchy |
I.1.a | Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof? | Village |
I.1.b | Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er? | Commune |
I.1.c | Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)? | Paroisse d'Aubonne Agence de Fêchy |
I.1.d | In welchem Distrikt? | d'Aubonne |
I.1.e | In welchen Kanton gehörig? | du Léman |
I.2 | Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden. | Les maisons au nombre de 42. Sont toutes dans la circonférence d'un quart d'heure. |
I.3 | Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe. | Fêchy. 19. Maisons de 33. à 35. enfans |
I.3.a | Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und | |
I.3.b | die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt. | |
I.4 | Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise. | ||[Seite 2] Aubonne, environ à 30 minutes de Fêchy. |
I.4.a | Ihre Namen. | |
I.4.b | Die Entfernung eines jeden. | |
II.10 | Sind die Kinder in Klassen geteilt? | Jls sont classés dans la même chambre en cinq classes suivant leur portées |
II. Unterricht. | ||
II.5 | Was wird in der Schule gelehrt? | La Lécture, L'ecriture, L'arithmetique, le chant des Psaumes les élémens de la Réligion |
II.6 | Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange? | En hiver & en été, en hiver l'école est de 3. à 3 1/2 {heures} le matin & autant le Soir |
II.7 | Schulbücher, welche sind eingeführt? | L'Ancien et le nouveau Testament, Catéchisme, Recueil de Passages, Psaumes |
II.8 | Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten? | Le Pasteur assisté des Préposés de la Commune fait annuellement deux Visites |
II.9 | Wie lange dauert täglich die Schule? | Environ 6 à 7 heures tant avant qu'après midi en hivers, et en été à proportion des enfans. |
III. Personal-Verhältnisse. | ||
III.11 | Schullehrer. | |
III.11.a | Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise? | Le Pasteur à la suite d'un examen nommoit deux sujets desqu'els le seigneur Baillif choisissoit l'un |
III.11.b | Wie heißt er? | Louïs Lagnel |
III.11.c | Wo ist er her? | De Bière |
III.11.d | Wie alt? | ||[Seite 3] 36. ans. |
III.11.e | Hat er Familie? Wie viele Kinder? | Trois. |
III.11.f | Wie lang ist er Schullehrer? | Depuis 18. ans. |
III.11.g | Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf? | A Biére cultivateur. |
III.11.h | Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche? | Les fonctions de l'Eglise qui consistent à conduire le chant des Psaumes faire la priére tous les Dimanches & un jour de la Semaine. |
III.12 | Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule? | |
III.12.a | Im Winter. (Knaben/Mädchen) | De 50 à 60. tant garçons que filles en hiver, & de 10. à 30. en été |
III.12.b | Im Sommer. (Knaben/Mädchen) | |
IV. Ökonomische Verhältnisse. | ||
IV.13 | Schulfonds (Schulstiftung) | Point de fonds |
IV.13.a | Ist dergleichen vorhanden? | |
IV.13.b | Wie stark ist er? | |
IV.13.c | Woher fließen seine Einkünfte? | |
IV.13.d | Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt? | |
IV.14 | Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches? | Les habitans payent 6. baches par chaque enfant au profit de la Commune, les Bourgeois ne paye rien. |
IV.15 | Schulhaus. | |
IV.15.a | Dessen Zustand, neu oder baufällig? | En assez bon état. |
IV.15.b | Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude? | Une chambre dans la maison de Commune |
IV.15.c | Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel? | |
IV.15.d | Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten? | La Commune. |
IV.16 | Einkommen des Schullehrers. | |
IV.16.A | An Geld, Getreide, Wein, Holz etc. | ||[Seite 4] En argent 136. francs de Suisse. et en Bois trois toises Soit chars. |
IV.16.B | Aus welchen Quellen? aus | De la Caisse Communale L 88 des Pauvres 48 [Summa] 136. Le bois des bois de la Commune |
IV.16.B.a | abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)? | |
IV.16.B.b | Schulgeldern? | |
IV.16.B.c | Stiftungen? | |
IV.16.B.d | Gemeindekassen? | |
IV.16.B.e | Kirchengütern? | |
IV.16.B.f | Zusammengelegten Geldern der Hausväter? | |
IV.16.B.g | Liegenden Gründen? | |
IV.16.B.h | Fonds? Welchen? (Kapitalien) | |
Bemerkungen | ||
Schlussbemerkungen des Schreibers | ||
Unterschrift |