Russy (Transkription Nr. 602)

Schulort: Russy
Konfession des Orts: katholisch
Signatur der Quelle: AEF H 437.22, 029-032
Standort: Staatsarchiv Fribourg
Kanton 1799: Fribourg
Distrikt 1799: Avenches
Agentschaft 1799: Russy
Kirchgemeinde 1799: Dompierre
Ort/Herrschaft 1750: Fribourg
Kanton 2015: Fribourg
Gemeinde 2015: Russy
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Russy (Niedere Schule, katholisch)

13.03.1799

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Russy

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune proprement dite.

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Agence de Russy. paroisse de Dompierre.

I.1.d In welchem Distrikt?

d'Avanche.

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

de Fribourg.

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

les maisons sont toute rassemblée.
il ni a rien. que le village, qu'il contien. dix huit maison.

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

rien.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

rien que ceux du village même.

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] il en a de quarts de lieu, de demy heure et d une heure.

I.4.a Ihre Namen.

Dompierre, Dondidié, léchelle. montagny.

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

Dompierre a quarts de lieue de Russy. Dondidié. demy lieue, montagny une lieue. l'échelle une lieue.

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

a lire et Ecrire a Chiffré.

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

toute lannée a l'exeptions de trois mois de vacances, Juin, Juillet, Aoust.

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

l'instructions de la Jeunesse. la civilité Chrétienne, des écriture la feuille populaire. livre d'istoire

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

sur les anciennes observations les Curé font leur visite de tems a autre.

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

trois heures.

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

nom.

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

par un Convenu faits, pour l'année présentes seulement.

III.11.b Wie heißt er?

Clément Mourraz.

III.11.c Wo ist er her?

Habitant a Dompierre.

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 44 ans.

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

uns.

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

dépuis le mois de Décembre.

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

J'ai été a Dompierre neuf année, depuis l'age de 28 jusqua 37.

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

nom.

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

dix huit. en hiver en été

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

rien

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

point.

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

nom.

IV.15 Schulhaus.

point, les particulié sont chargé, de donné une chambre alternativement pour faire l'ecole.

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?
IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?
IV.16 Einkommen des Schullehrers.

||[Seite 4] point.

IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

en argent cinq Ecu neuf et demy. en Bled, neuf bichet, Avoine neuf bichet.

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

payez par les pére de famille

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Clément Mourraz. Jnstituteur à Russy. ce 13e. Mars 1799.

Zitierempfehlung: