Haute-Nendaz, Basse-Nendaz, Brignon, Beuson, Veysonnaz, Clèbes (Transkription Nr. 2160)

Schulorte: Haute-Nendaz, Basse-Nendaz, Brignon, Beuson, Veysonnaz, Clèbes
Konfession der Orte: katholisch
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1466, fol. 135-136v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Wallis
Distrikt 1799: Hérémence
Agentschaft 1799: Clèbes
Kirchgemeinde 1799: Nendaz
Ort/Herrschaft 1750: Wallis
Kanton 2015: Wallis
Gemeinde 2015: Nendaz, Veysonnaz
In dieser Quelle werden folgende 6 Schulen erwähnt:
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Haute Nendas. Basse Nendas. Brignon. Bauson, et Cleibe. et Veysonnaz

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Ce sont de Village.

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Ces Villages sont tous de la Commune de Nendas.

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de Nendas, et Agence de Cleibe.

I.1.d In welchem Distrikt?

d'Hermence.

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

de Vallais

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Ces maisons sont toutes proches de l'Ecole, etant dans un meme village. exceptes l'Ecole de Cleibe, à laquelle apartiennent 6 maisons du Villaget nomé Verey eloigné d'un quart de lieus.
aucune des maisons de ces Ecoles, sont eloignées d'un quart d'heure. puisquelles sont toutes dans le meme village. hors les 6 maisons de Verey, come il est dit au numero 2.

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Come il est dit numero 1.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

L'Ecole d'haute Nenda a 26 garçons et 28 filles. Celle de Basse Nendas a 22 garçons et 40 filles. Celle de Brignon a 11 Garçons et 8 filles. Celle de Bauson a 15 garçons et 14 filles. Celle de Cleibe a 17 Garçons et 19 filles. Celle de Veysonnaz a 15 garçons et 17 filles

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] L'Ecole de haute Nenda voisine a celle de Basse Nendas est eloignée de dimi lieue. Celle de Brignon voisine à celle de Bauson est eloignée un quart de lieue. Celle de Bauson voisine à celle de Cleibe est eloignée d'un demi lieue. Celle de veysonna eloignée de celle de Cleibe un quart de lieu.

I.4.a Ihre Namen.

come desus.

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

come numero 4.

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

Les elemens du Culte Religieux suivant le Catechisme du Diocese. come aussi à lire et à ecrire aux plus capables.

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

Ces Ecoles ne sont etablies que pour 4 mois, savoir depuis le 15 9bre jusqu'au 15 de Mars.

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

L'alphabet, le Catechisme du Diocese, le Clemin de la Croix et autres livres de pieté.

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

assés bien, suivant le bas age des Enfans, qui frequentent l'Ecole.

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

deux heures le Matin, et deux heures le Soir.

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Jls ne sont point Classés, hors que les Garçons sont d'un coté et les filles de l'autre.

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Les hommes de Chaque Village, avec l'aprobation du Curé

III.11.b Wie heißt er?

Le Regent d'haute Nendas agé de 25 ans, n'a qu'un enfans s'apelle Sebastien Gregoire Cleivas. Le Regens de basse Nendas agé de 45 ans a 8 Enfans, et s'appelle Leger Glassey. l'Ecole de Brignon, Bauson et Cleibe n'a qu'un Regent, qui est Joseph Siriesi, garçon agé de 34 ans. Le Regent de Veysonna Pierre Joseph Fragniere agé de 46 a été regent 6. ans a 2 Enfants Son

III.11.c Wo ist er her?

Chacun de leur Village sur només de chaque Ecole.

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] noté cy devant

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

notifié cy devant.

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

Joseph Siriesi a regenté 4 annés, les deux autres qu'un anné. celui de veysonna 6. ans.

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

chacun dans son village travaillant ses biens.

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Jls n'ont aucune autre fonction, si non leger Glassey, qui est sous-Agent.

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

marqué cy devant.

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

Ces Ecoles n'ont aucun biens. l'Ecole d'haute Nendas a un Capital en argent de 180 ecus de 25 bz. Celle de basse Nendas 120 écus Brignon 80. écus Bauson 47. écus et Cleibe 100 écus
Jl n'y a point d'autres fonds. Celle de Veysonna #L.## 90. de fonds de pieux legat par Jaque Glaciers de meme lui de veysona

IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

Jls sont separés.

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Les Regens perçoivent les cences des susdits Capitaux.

IV.15 Schulhaus.

Jl n'y en point.

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

point

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

Jl loue sa maison, ou s'en procure une autre gratis.

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?
IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Jl percoit les cences des susdits Capitaux.

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: