Curtilles (Transkription Nr. 2145)

Schulort: Curtilles
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1445, fol. 49-50v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Moudon
Agentschaft 1799: Curtilles
Kirchgemeinde 1799: Curtilles, Lucens
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Curtilles
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Curtilles (Niedere Schule, reformiert)

12.03.2013

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Courtilles

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

un Village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

une Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de Lucens & Courtilles Agence de Courtilles

I.1.d In welchem Distrikt?

de Moudon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

du Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.
I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

le Village 20. maisons 1. un quar d'heure 3 maisons 2 un quar d'heure 1 maison 3 un quar d'heure 1 maison 4 un quar d'heure 1 maison 1. à 10. minutes 4 maisons 2 a 10. minutes 9 maisons

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

Le Vilage près la maison d'Ecole 20 enfans Prevondans quar d'heure de distance de la maison d'Ecole 4 {enfans} la Culaz a quar d'heure de distance point d'enfans les Obecques à quar d'heure de distance 1 enfant Carmet à quar d'heure de distance, 2 enfans le Paquis à 10 minutes de distance 6 enfans les Biolles a 10 minutes de distance 11 enfans

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] Forel 3 quars d'heure de distance de Courtilles Oulens 3 quars d'heure de distance Cremin demi heure de distance Lucens quar d'heure de distance Dompierre 3 quars d'heure de distance Prevonloup demi heure de distance Chesalles demi heure de distance Lovattens 20 minutes de distance Sarzens Vingt minutes de distance

I.4.a Ihre Namen.
I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

la lecture, le Catéchisine, l'Ecriture, le chant des Psaumes, l'Arithmétique

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

toute l'année excepter Six semaines, pour la moisson

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

la palette, le Testament, le Catechisme d'osterval & les Psaumes

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Si bien que possible

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

5 heures par jour en hiver & l'Eté a proportion d'enfans qui la fréquentent

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Jls sont classés suivant leur savoir

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Jl à subi un examen, de l'Ancien Doyen François, & du Ministre Rossat de Granges son sousfragant à Lucens & le Ballif choisissoit

III.11.b Wie heißt er?

Jean Daniel Déylon

III.11.c Wo ist er her?

de Courtilles

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 28. ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

point

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

10. ans & demi

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

à Courtilles. Paysan

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

secretaire de Commune, & Jl travaille ses terre

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?
III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

44. c'est a dire 21 Garçons et 23 filles

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)

44. mais Jls viennent très rarement

IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

Elle posséde quelques creances

IV.13.b Wie stark ist er?

240. L.

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

provenant de Legs.

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

non Jls sont distincts de ceux de l'Eglise & de ceux de pauvres

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

rien

IV.15 Schulhaus.

1.

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

neuf

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

2. Chambres un cavot & la Cuisine maison de Commune

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

non

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

la Commune.

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Pension en argent 36. L. seigle 36 quarterons Bois 4 Chars

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

la Commune de Courtilles & des particuliers

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?

240 L. par an 9. L. 12. S.

IV.16.B.d Gemeindekassen?

la Commune paye les 36 L. indiqués ci dessus

IV.16.B.e Kirchengütern?

rien

IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?

les peres de famille payent le seigle

IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Courtilles le 12e Mars 1799 Jean Daniel Déylon Jnstituteur

Zitierempfehlung: