Neyruz-sur-Moudon (Transkription Nr. 2142)

Schulort: Neyruz-sur-Moudon
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1445, fol. 43-44v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Moudon
Agentschaft 1799: Neyruz-sur-Moudon
Kirchgemeinde 1799: Thierrens
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Montanaire
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Neyruz-sur-Moudon (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Neyrux

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

un Village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune de Neyrux

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de Thierrens agence de Neyrux

I.1.d In welchem Distrikt?

District de Moudon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Canton Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Le Moulin un quart d'heures

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.

||[Seite 2] Villard le Conte 1/2 heures le même Regent Oulens 1/2 heures Bussy 1/2 heures Thierrens 1/2 heures Denezy 1/2 heures

I.4.a Ihre Namen.
I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

Labc, appeller, a lire a Prier, a Ecrire, Lotographe, a chifrer la Musique a chanter, Le catechisme

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

on tient LEccolle toute L'année Execepté 6 Semaine En la Moisson

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

La palette, le Testament, les Psaumes et le Catechisme

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Passablement

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

trois heures à Neyruz et Trois heures a Villard par jour,

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?
III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Lancien Baillif apres un Examen du Ministre

III.11.b Wie heißt er?

Jean Jaques Martin

III.11.c Wo ist er her?

de Neyrux

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] age de 50 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

ayant 6 Enfans

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

18 ans a Neyrux et Villard

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Régent a Bussy 12 ans

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point de Voccation

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

Les Enfans qui frequente l'Eccolle tant garçons que fille en hyvers sont de 40 Enfans et un peu Moins en Eté

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?
IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

Point

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

on Paye 1/3 qr de seigle par Enfant et 2 batz dargent par année

IV.15 Schulhaus.

Jl est en bon Etat la Maison de Commune

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Jl ny a qu'une chambre pour LEccolle

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

Le Régent Loge chès lui à sa Maison

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Point de Vin 2 chars de Bois En Seigle 12 q En Avoine 12 qront En argent 29 francs pour la portion de Neyrux Lancien Gouvernement a Eut donne Pour l'Eccolle Cent francs et feu Tacheron Vingt francs dont l'Jnt. est Compris Ci dessus a la Somme

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: