Corrençon (Transkription Nr. 2138)

Schulort: Corrençon
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1445, fol. 35-36v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Moudon
Agentschaft 1799: Saint-Cierges
Kirchgemeinde 1799: Saint-Cierges
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Montanaire
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Corrençon (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Corrençon.

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Hameau.

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

à la Commune de St. Cierge

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de St. Cierge Agence de St. Cierge

I.1.d In welchem Distrikt?

de Moudon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

du Léman.

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

La Circonference de quart d'heure réunit onze Maisons qui apartiennent au Ressort de cette Ecole.

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Corrençon. Prés de Place, Chauchirion.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

cinq minutes.

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

de Chauchirion 2 Enfans, de Prés de Place, point actuellement, de Corrençon 8.

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] A St Cierge, B Thierrens, C Neyruz, D Moudon E Martherange F Chapelle G Boulens

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

de A à B 1/2 lieue; de B à C 1/2; de C à D 3/4; de D à E 1 lieue; de E à F 1/2 lieue; de F à G 1/2 lieue;

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

le Catéchisme, la lecture, l'Ecriture, l'Ortographe, l'arithmétique.

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

En hiver, seulement quatre heures par jour.

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

le Catéchisme d'Ostervald et de Pictet

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Nul réglement que la direction de l'Jnstituteur.

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

voyez art 6.

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

selon leur capacité, et age.

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

le Cy devant Seignr. de Bercher après l'examen & la Nomination du Pasteur.

III.11.b Wie heißt er?

La Regence est actuellement Vaccante par la retraite de Samuel Freymond de St. Cierge.

III.11.c Wo ist er her?
III.11.d Wie alt?
III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?
III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?
III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?
III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?
III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

||[Seite 3] 10 Enfans des deux Séxes

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

L'Ecole de Corrençon à pr. fond un Capital de 327 L. de suisse.

IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

les Revenus de cette Ecole sont l'interet de ce Capital plus 1 L. par chaque Enfant qui donne 1 qtron 1/2 de seigle et 1 1/2 qtron d'avoine

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?
IV.15 Schulhaus.

Nul Bâtiment

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?
IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

On fait l'Ecole dans une Chambre à tour chez les Pères de famille.

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?
IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] voyez art. 13.

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

voyez art. 13.

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?
IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: