Denges (Transkription Nr. 1919)

Schulort: Denges
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1446, fol. 187-188v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Morges
Agentschaft 1799: Denges
Kirchgemeinde 1799: Lonay
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Denges
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Denges (Niedere Schule, reformiert)

07.03.1799

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Denges,

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

un Village.

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Commune proprement dite

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

Paroisse de Lonnay, Agence de Denges

I.1.d In welchem Distrikt?

de Morges,

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

du Léman,

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

point, toutes ramassées.
point de maison eloignée

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Point,

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

Point que le Village Seul,

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] Morges une Lieue; Echichens, idem. Bremblens 3/4 Bussigny, idem, Crissier une lieue Ecublens, St. Sulpice et Lonnay, 1/2 lieu
Echendens, et Preverenges, 1/4 de lieu

I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

à Lire Ecrire, Calculer, l'abrégé du Catéchisme, Dostervald des Passages des Psaumes, et le Chant des Psaumes; et des Prières

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

deux foix par jour toutes Lannées suivant les enfans quils sil rencontrent de puis neuf heures du matin a midy, et d'une heure à trois ou quatre;

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Testament Catechisme Passage et Psaume,

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

aussi bien que possible;

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

elles durent Suivant les enfans qu'ils sil rencontrent,

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Les plus savans sont les Premiers et ainsi de suite,

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Par un Examen du Pasteur en presence de la Commune choisy et établi en suite par les Baillifs

III.11.b Wie heißt er?

Jean Louïs Dizèrens,

III.11.c Wo ist er her?

Bourgeois de Lutry.

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 27 ans.

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

une femme point d'enfans.

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

depuis 11 ans en 1788.

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

Dans la maison Paternelle, oû il à fait Ses études jusquà son Etablissement.

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Point.

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

36; tant filles que Garçons

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

ils la frequentent tous Suivant leurs loisirs;

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)

Deux petits Jardins. Contenant les deux 50: toises

IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

Point d'autre

IV.13.b Wie stark ist er?

assés bonnes.

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

Point,

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

Non,

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

rien

IV.15 Schulhaus.

à la Commune,

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

en bon étât bati à neuf en 1775.

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

une Chambre pour l'Ecôle dans le dit Batiment et un Logement pour le Regent.

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

Non,

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune.

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] La Commune paye 9 L. Les Peres de famille un qt. de Bled par chaque enfant, et 4 batz et 1/2 qt. de Bled par chaque maison faisant, feu, montant ci 20 qt.

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus
IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?

Point,

IV.16.B.b Schulgeldern?

Point.

IV.16.B.c Stiftungen?

Point:

IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?

Point?

IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?

rien de plus que ci dessus.

IV.16.B.g Liegenden Gründen?

Rien autre que les dits Jardins.

IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)

Point

Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Atteste à Denges. Ce 7.e Mars. 1799 Jn. Ls. Dizerens. vû et aprouvé le susdt. jour audt. Denges G. Tardy Agent National

Zitierempfehlung: