Duillier (Transkription Nr. 1810)

Schulort: Duillier
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1444, fol. 233-234v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Nyon
Agentschaft 1799: Prangins
Kirchgemeinde 1799: Prangins
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Duillier
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Duillier (Niedere Schule, reformiert)

Ecole de Duillon

I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

Duillier

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

Village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Formant une Commune

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

De la paroisse de Prangins. Elle a son agent particulier

I.1.d In welchem Distrikt?

District de Nyon

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Canton du Leman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Jl y a 45 maisons ressortissantes de l'Ecole et toutes dans la Circonférence d'un quart d'heure

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Le Village de Duillier avec les Morettes les Pralies et Villars maisons foraines de la même Commune.

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Les Morettes et les Pralies sont éloignées d'environ Cinq minutes du Village et Villars d'environ 15

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.

Jl y a de Duillier {50 enfans} l'Enfant des Morettes, des Pralies & Villars aucun dans Ce moment

I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] Duillier est éloigné de Nyon de 40 minutes, de Prangins 30 minutes de Coinsins 30 minutes de Trélex 30 minutes telles sont les Ecole disséminées autour de Ce village.

I.4.b Die Entfernung eines jeden.
II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

La lecture, l'écriture, l'ortographe, l'arithmétique, la musique des Psaumes et les principes de la Religion et de la morale.

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

L'Ecole se tient toute l'année en hyver depuis 8 heures à midy et depuis 1 heure à 4 en Eté elle est proportionnée au nombre des enfans qui sont trés peu nombreux et du plus bas âge, elle dure environ 2 heures la matinée et 1 heure dans l'après midy

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

Les livres usités jusqu'ici sont la palette, les Psaumes, le Testament et la Bible pour la lecture. Le Catéchisme d'Ostervald pour la Religion et la morale. Enfin l'ami des enfans traduit de l'allemand de Rocon.

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

Jl n'y a point de réglements par écrit. On recommande verbalement aux enfants tout ce qui est juste bon et honnête tant au déhors que dans l'intérieur de la Classe, lors qu'ils y manquent ils sont repris Censurés ou Chatiés suivant l'exigence du Cas mais plus ordinairement par des pénitences ou des mortifications que par des Coups auxquels on a rarement recours.

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

En hyver l'Ecole est de 7 heures par jour Comme il a été du plus haut en été elle est de 3 heures, sauf le Jeudy et le Samedy ou il y a vaccance dans l'après midy & l'Epoque des moissons et des vendanges ou il y a vaccance entiére de 15 jours pour chaque époque.

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

Les enfans sont distribués en 3.e Ordres le dernier ou 3.e Composé de ceux qui épélent, le 2.e de Ceux qui lisent et qui commencet les principes de l'Ecriture; le 1.er de Ceux qui lisent écrivent Calculent, et font généralement toutes les Choses enseignées dans la Classe.

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.

Jl y a un seul Régent ou instituteur pour l'Ecole de Duillier.

III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

Dans le Cas de Vaccance le Pasteur jusqu'ici a fait examen des aspirants, au jour fixé pour Cela et en présence de la Commune, il en présentoit deux des Capables au Cydevant Seigneur de Duillier qui choisissoit entre les deux, et ordinairement celui qui lui étoit présenté le premier.

III.11.b Wie heißt er?

Et se nomme Charles François Burnet

III.11.c Wo ist er her?

Le Régent actuel est de Burtigny Canton du Léman

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] Agé d'environ 20 ans

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

Jusqu'ici non marié

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

Jl est Régent à Duillier depuis 2 ans

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

S'étant jusqu'à lors occupé d'agriculture

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Jl n'a point d'autre occupation que Celle de sa place

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

Jl y a dans l'Ecole de Duillier 50 enfans de l'un & l'autre sexe.

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

En hyver tous fréquentent l'Ecole

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)

En été ils se réduisent à 20 environ

IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

L'Ecole de Duillier ne possède aucuns biens fonds

IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

Les particuliers ne payent rien au régent, mais à la Commune 10 batz par chaque ménage bourgeois annuellement et 20 batz par chaque ménage d'habitant et Cette Cottisation sert à aider la Commune a faire la pension du Régent s'il se fait une leçon particulière dans les soirées d'hyver les enfans payent les lumiéres.

IV.15 Schulhaus.

L'Ecole se fait dans la maison Commune qui sert aussi à loger le régent.

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

Quoi qu'un peu vielle elle peut encore servir

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

Jl n'y a qu'une chambre pour l'usage de l'Ecole elle est trop petite et devroit être aggrandie pour que les enfans y fussent à leur aise

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?
IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune de Duillier est chargé de la Bâtisse et de l'entretien de la maison d'Ecole ainsi que du logement du Régent mais Cette Commune est très pauvre

IV.16 Einkommen des Schullehrers.

||[Seite 4] Le Régent reçoit de pension annuellement 12 Louis

IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

Toute en argent

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

Elle est payée 8 Louis par la Commune et 4 Louis par la Bourse des pauvres.

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?

Jl a en outre son logement & un petit Jardin, fournis par la Commune

IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

C. Burnet Jnstituteur

Zitierempfehlung: