Chavornay (Transkription Nr. 1719)

Schulort: Chavornay
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1444, fol. 141-142v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Orbe
Agentschaft 1799: Chavornay
Kirchgemeinde 1799: Chavornay
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Chavornay
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Chavornay, 2. Schule (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

au Centre

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

un village

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

Cet une Commune propre ment dite

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

de Chavornay Agence du meme lieu

I.1.d In welchem Distrikt?

D'orbe

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

du Léman

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

Eloignement den viron 8 minutes

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.
I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und
I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] Essert Pittet, Bavoi Corcelles demi heure Chacune

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

demi heure

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

à pries Epeler à lire et à Ecrire

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

je tiens l'Ecole de puis le mois de Septembre jus quau mois de May

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

la palètte les Psaumes le nouveau Testament l'abregé d'ostervard

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?
II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

trois heure à vent Midi & autant àpres

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

renges Suivant leurs Connoissances

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.
III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

le Baillif, apré lexamen du Pasteur fait en presence de qulque menbre du Consitoire & des Préposes de la Commune

III.11.b Wie heißt er?

Jean Louïs Challiet

III.11.c Wo ist er her?

Chavornay

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] 37

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

une femme & un Enfants,

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

3 ans

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

il à Voyagé en exercent la profession de Cordonie

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

point

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

80 Soit garçons et filles

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)

en Eté poins

III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

point

IV.13.b Wie stark ist er?
IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?
IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?
IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

non

IV.15 Schulhaus.
IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

il net pas neuf ni vieux

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

une Seule chanbre, qui appatien à la Commune

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

non je de-meure dans une Maison qui est à moi

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

la Commune

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] Cent francs, & 4 Chars de bois

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

de la commune

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?

point

IV.16.B.b Schulgeldern?
IV.16.B.c Stiftungen?
IV.16.B.d Gemeindekassen?
IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?
IV.16.B.g Liegenden Gründen?
IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)
Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: