Bofflens (Transkription Nr. 1677)

Schulort: Bofflens
Konfession des Orts: reformiert
Signatur der Quelle: BAR B0 1000/1483, Nr. 1444, fol. 121-122v
Standort: Bundesarchiv Bern
Kanton 1799: Léman
Distrikt 1799: Orbe
Agentschaft 1799: Bofflens
Kirchgemeinde 1799: Romainmôtier
Ort/Herrschaft 1750: Bern
Kanton 2015: Waadt
Gemeinde 2015: Bofflens
In dieser Quelle wird folgende Schule erwähnt:
  • Bofflens (Niedere Schule, reformiert)
I. Lokal-Verhältnisse.
I.1 Name des Ortes, wo die Schule ist.

a Bofflens

I.1.a Ist es ein Stadt, Flecken, Dorf, Weiler, Hof?

u vilage

I.1.b Ist es eine eigene Gemeinde? Oder zu welcher Gemeinde gehört er?

la Commune de Bofflons

I.1.c Zu welcher Kirchgemeinde (Agentschaft)?

de la paroiss de Romainmotier Agence de Bofflens.

I.1.d In welchem Distrikt?

d'orbe

I.1.e In welchen Kanton gehörig?

Lémant

I.2 Entfernung der zum Schulbezirk gehörigen Häuser. In Viertelstunden.

demis Cardeure

I.3 Namen der zum Schulbezirk gehörigen Dörfer, Weiler, Höfe.

Rien que le vilage Bofflens paie pour la pensions sinq Cas de blé et deux cas dorge et cens et, cinq florin argens dont ÿ Retire deux cas dorge et un cas de blé du chattauz de Rommainmot

I.3.a Zu jedem wird die Entfernung vom Schulorte, und

Jl ny â que le village comtien pour frecanté Lécolle quarrant, Jusque a Simquante Ecollier

I.3.b die Zahl der Schulkinder, die daher kommen, gesetzt.
I.4 Entfernung der benachbarten Schulen auf eine Stunde im Umkreise.
I.4.a Ihre Namen.

||[Seite 2] environ une lieu. Agiz, 20 Minuttes, Brethonières 1/2 lieue, Croy, de même, Arnex encore.

I.4.b Die Entfernung eines jeden.

Et Romainmotier une petite lieue. peins

II. Unterricht.
II.5 Was wird in der Schule gelehrt?

La létture lécruture la Remettique

II.6 Werden die Schulen nur im Winter gehalten? Wie lange?

pantan doute lannee Soffre les Moison et Vandange

II.7 Schulbücher, welche sind eingeführt?

détamant e Cadechime taudervarl

II.8 Vorschriften, wie wird es mit diesen gehalten?

pantan bien

II.9 Wie lange dauert täglich die Schule?

environ quatre heure

II.10 Sind die Kinder in Klassen geteilt?

tout a la meime clase

III. Personal-Verhältnisse.
III.11 Schullehrer.

Jean Pierre Gonier

III.11.a Wer hat bisher den Schulmeister bestellt? Auf welche Weise?

le parteur de la parreace de #Remotie##

III.11.b Wie heißt er?

Jean Pierre Gonnet,

III.11.c Wo ist er her?

de vaulont et de Bofflens

III.11.d Wie alt?

||[Seite 3] En viron quarante ant

III.11.e Hat er Familie? Wie viele Kinder?

point

III.11.f Wie lang ist er Schullehrer?

quartran

III.11.g Wo ist er vorher gewesen? Was hatte er vorher für einen Beruf?

a Vaulons Cordonier

III.11.h Hat er jetzt noch neben dem Lehramte andere Verrichtungen? Welche?

Cardonier

III.12 Schulkinder. Wie viele Kinder besuchen überhaupt die Schule?

quarante juque a sainquate tout Les #doivre## frecanté

III.12.a Im Winter. (Knaben/Mädchen)
III.12.b Im Sommer. (Knaben/Mädchen)
IV. Ökonomische Verhältnisse.
IV.13 Schulfonds (Schulstiftung)
IV.13.a Ist dergleichen vorhanden?

La pantion fette par la Commune avec #qu un jatin##

IV.13.b Wie stark ist er?

huittante fran

IV.13.c Woher fließen seine Einkünfte?

de la Commune

IV.13.d Ist er etwa mit dem Kirchen- oder Armengut vereinigt?

Nom

IV.14 Schulgeld. Ist eines eingeführt? Welches?

4 batz par Enfant jusques à deux et un 1/4 de q. de Messel mèsure de Romainmôtier,

IV.15 Schulhaus.

a la Commune

IV.15.a Dessen Zustand, neu oder baufällig?

Neuve

IV.15.b Oder ist nur eine Schulstube da? In welchem Gebäude?

une Chambre pour lécolle

IV.15.c Oder erhält der Lehrer, in Ermangelung einer Schulstube Hauszins? Wie viel?

Le Regen li et loger dan ditte Maison

IV.15.d Wer muß für die Schulwohnung sorgen, und selbige im baulichen Stande erhalten?

La Commune

IV.16 Einkommen des Schullehrers.
IV.16.A An Geld, Getreide, Wein, Holz etc.

||[Seite 4] sinnq {sacs} mesel et deux sacs dauge Mesure de Romainmotier, quarrante deux franc d'Argent, du bois Comme #nos particulier##

IV.16.B Aus welchen Quellen? aus

de la #commicïon## e des partuculier

IV.16.B.a abgeschaffenen Lehngefällen (Zehnten, Grundzinsen etc.)?

point

IV.16.B.b Schulgeldern?

La pantion si dessus

IV.16.B.c Stiftungen?

#dessou art##

IV.16.B.d Gemeindekassen?

point

IV.16.B.e Kirchengütern?
IV.16.B.f Zusammengelegten Geldern der Hausväter?

vain frans

IV.16.B.g Liegenden Gründen?

Le jardin

IV.16.B.h Fonds? Welchen? (Kapitalien)

point

Bemerkungen
Schlussbemerkungen des Schreibers
Unterschrift

Zitierempfehlung: